Translating Idioms from English to Portuguese

Translating Idioms from English to Portuguese

I must say that the task of translating idioms from English to Portuguese is not easy. You have to take into account several points:

  • Same conceptualization that the original.
  • Connotation.
  • Shades of meaning.

The more experience you get, the more you learn the fixed strategies that professional translators use to overcome this issue.

Here’s an example:

not for nothing

The first thing that I do, when translating…

View On WordPress

Back to the Blogging world and Showing a New Interactive CV through ResumUp.com

Back to the Blogging world and Showing a New Interactive CV through ResumUp.com

I have been out for so long, I know that. I am working hard on some new projects in web design  and localization. I’m overwhelmed at the moment. However, I’m back to the blogging world.

I have been researching for new visual tools where you can connect your LinkedIn profile and share a visual profile. There are some great tools out there, however ResumUp.com got my eyes. It’s so user friendly and…

View On WordPress

Learning to Speak Brazinglish

Pre-World Cup pessimism reigns, yet we are doing all we can to get ready.